Olen kiinnostunut tuottamaan tekstejä, jotka ovat tärmällisiä ja selkeitä. Esim. laitteiden käyttöohjeiden tulee olla helppotajuisia ja täsmällisiä. Ohjeiden oikeellisuus ja ymmärrettävyys ovat myös turvallisuuskysymyksiä ja heijastavat laitteen valmistajan suhtautumista sekä työhönsä että asiakkaisiinsa. Käännöstyössä käytän hyväkseni useiden eri alojen asiantuntijoita, joilla on hallussaan alansa viimeisin tieto.
Kokemus
19 vuoden kokemus kansainvälisen kaupan, tekniikan ja teollisten prosessien alalta. Olen tulkkina ja kääntäjänä ollut mukana useiden teollisuuden ja logistiikan alan koneiden ja laitteiden asennuksessa, huollossa ja korjauksessa.